朝鲜语和韩语有什么不同吗(朝鲜语和韩语有什么区别)

导读 您好,今天张张来为大家解答以上的问题。朝鲜语和韩语有什么不同吗,朝鲜语和韩语有什么区别相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧...

您好,今天张张来为大家解答以上的问题。朝鲜语和韩语有什么不同吗,朝鲜语和韩语有什么区别相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、语音方面不同:语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。

2、2、词汇方面不同:因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。

3、而且在外来词方面,韩国接受得更多,像와이프(wife)、나이프(knife)这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说아내(妻子)、칼(刀子)。

4、即便是像收音机这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫라디오,而朝鲜语叫라지오。

5、3、语法方面不同:朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异,韩国语里面有首音规则,即,朝鲜语的녀자(女人)、리XX(李XX)在韩国语里则是여자、이XX,朝鲜语的룡(龙)在韩国语里则是용。

6、韩语翻译注意事项需要注意韩语翻译中应该注意句子成分的语序转换,韩语的表达习惯和语序方面都与中文有很大的不同,句子成分也发生变化。

7、比如在中文句子中的主语,翻译成韩语后就变成了宾语。

8、诸如此类,因此在做韩语翻译时,一定要注意句子成分之间的转换。

9、韩语翻译中需要注意词汇的假借转换,因为受不同*和地区的经济,历史文化及风土人情的影响,都会行生出只属于本土人的特殊词汇,这种词汇在转换时,既找不到相对应的对象,也无法进行还原,如果使用意译的方法又不够妥当,这时就可以采用假借的方式进行转换,通过用相近或者相似的词汇进行替代特殊词汇,所以在韩语翻译中一定要留心。

10、以上内容参考  百度百科-朝鲜语、百度百科-韩语。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。