郭杰(郭杰)
您好,今天张张来为大家解答以上的问题。郭杰,郭杰相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、第一个是真的,他就是留法硕士。
2、我来给大家普及一下法国学位知识。
3、Bac是Baccalaureat的简称,意为中学毕业会考,相当于我国的?考,BAC+5意为上了五年大学后毕业,拿到相当于我国的硕士学位,即master,所以bac+5完全等于master。
4、依此类推,BAC+3=大专,BAC+4=本科,BAC+8=博士。
5、法国的硕士有一年制或两年制,有时需要读预科,三年后拿到学位,或者多注册一至两年写论文,这样花4至5年才能获得硕士学位,所以情况各有不同,不足为怪。
6、在法国教育系统和职场上,普遍以Bac+5来表示硕士学位,只要在法国留过学,哪怕时间再短,也应该知道这一点,而不会像尊酷ceo那样把bac+5说成“技术学校专科”,正相反,哪位女主持人连着点都不明白,反而说他是中专,称他为演员,令人耻笑。
7、另外为检验郭杰(第一个人)的法语水平,文颐(女主持人)提了一个问题,她想问的是中法旅游市场的区别,但最后用法语表达出的是中法旅行社营销的区别。
8、文颐的原话为:Puvez-vous dire le difference marketing voyagiste sur Chine and France ? 根据文颐后来的讲话,该句法文应该为:Pourriez-vous m’expliquer la différence entre le marché touristique chinois et le marché touristique fran?ais ? 短短十六字的句子,语病竟?达15个。
9、令人叹为观止的是:尊酷ceo说法语只蹦名词,完全脱离了语法的窠臼,句法更是荡然无存。
10、另外,该句还裹夹着英语单词和汉语发音。
11、在这样恶劣的条件下,求职者郭杰能够当场领略出问题大意,并予以还算切题的回答,实属不易。
12、郭杰当场晕倒,在一旁的主持人张绍刚第一时间不是伸手扶他,而是揪着郭杰的领子,问:“你是在装吗?是在表演吗?”他留法十年,握着他生死大的尊酷ceo却不通法文,对法国教育体系一知半解,但又敢于信口雌黄,指鹿为马,结果给郭杰的判决是:法语不及格,文凭为捏造。
13、到后来导致全体留法学生和搜狗ceo王小川怒斥主持人,让他向求职者道歉。
14、郭很老实,去参加电视应聘。
15、台上主持人很傲,嘉宾很拽,boss很装,被一番炮轰下来,郭的心理防线已经崩溃了,大脑一片空白。
16、真才实学?他已经一脸懵逼了,估计这个时候问他你手机号多少他都说不清了。
17、主持人:来,郭杰,你是不是紧张?你跟我们说说你手机号多少?郭杰:不,哦,不是,不紧张。
18、手机?嗯?哦对,手机我有。
19、嗯,号的话,我,我是用法语说呢还是中文呢?主持人:(皱眉,瞪着郭杰五秒钟)……郭杰,你是在开玩笑吗?你觉得这个玩笑有意思吗?哎,你是不是觉得自己特幽默,特机智,完后还特有学问?你觉得我该告诉你吗郭杰?我告诉你,我就不告诉你我该不该告诉你。
20、(说着目光转向Boss团,继续皱眉,Boss团投来一片同情主持人的目光)这时某Boss拿起话筒说:真不容易,shaogang你太不容易了,真佩服你这耐心。
21、后半部分出自知乎。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。